Archives par mot-clé : traduction

Armand Robin et Boris Pasternak

En 1949, dans le recueil Qua­tre poètes russ­es, Armand Robin s’ex­cuse auprès des lecteurs de ne pas pou­voir don­ner le texte russe de cer­tains des poèmes de Paster­nak qu’il a traduits, “les textes orig­in­aux étant devenus introu­vables”. Le plus sou­vent, … Con­tin­uer la lec­ture

Publié dans Littérature | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Armand Robin et Boris Pasternak

Traduction et botanique

La ques­tion de la tra­duc­tion étant inépuis­able, voici, tou­jours dans le cadre de la lec­ture de la tra­duc­tion française du Don pais­i­ble par Antoine Vitez, la ques­tion de la tra­duc­tion des noms de plantes . Ils sont nom­breux dans le … Con­tin­uer la lec­ture

Publié dans Écologie humaine, Linguistique, Littérature | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Traduction et botanique

Variété dialectale et traduction

Dans un bil­let de novem­bre dernier, j’ai abor­dé la ques­tion de la tra­duc­tion des dialectes régionaux, en m’in­spi­rant de ce qu’en dit Michael Her­rmann dans son livre Métaphraste ou De la tra­duc­tion (Bern, Peter Lang, 2020). La lec­ture de la … Con­tin­uer la lec­ture

Publié dans Linguistique, Littérature | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Variété dialectale et traduction

Chevtchenko, Tvardovski et la langue bretonne

Au chapitre sur les langues (russe et ukrainien) de son livre Jamais frères ? (clic), Anna Col­in Lebe­dev explique que la rus­si­fi­ca­tion con­statée en Ukraine sovié­tique dans les années 1950–1980 peut s’ex­pli­quer en bonne par­tie par le choix des familles elles-mêmes : … Con­tin­uer la lec­ture

Publié dans Littérature | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Chevtchenko, Tvardovski et la langue bretonne

À propos d’ethnocentrisme et de traduction…

Dans un livre sci­en­tifique­ment exigeant, Métaphraste ou De la tra­duc­tion (Bern, Peter Lang, 2020), qui pro­pose une analyse appro­fondie de cette sit­u­a­tion d’in­ter­locu­tion par­ti­c­ulière qu’est la tra­duc­tion , Michael Her­rmann exam­ine entre autres la ques­tion, déjà abor­dée par Georges Mounin, … Con­tin­uer la lec­ture

Publié dans Linguistique, Littérature, Sociologie | Marqué avec , , , , , | Commentaires fermés sur À propos d’ethnocentrisme et de traduction…